え、あんたがシェフ?

たどたどしいけど流ちょうなイタリア語を話す

 

この小男はどう見てもイタリア人じゃない。

この男は何?

 

 

そんなことを一瞬、頭に浮かべながら、

 

彼の質問を遮るように、

 

 

緊張がMaxに達した自分を抑えるように

自分の思いのたけを機関銃のように吐き出した。

 

 

 

 

わたしは日本からイタリア料理の勉強で来たが、

各地の農家民宿で学ぶうちに、

 

 

オリーブオイルの凄さにぶったまげて、

日本にあるオリーブオイルに疑問を持った。

 

 

そしてその理由を知り、

 

 

イタリアにある本当のオリーブオイルを日本に広げることを

仕事にすると決め、

 

もうすでに輸入するオイルも決まっている。

 

 

その前に、プロの料理人がどのようにオリーブオイルを使いこなすのか、

それを見ずして日本には帰れない。

 

 

例の雑誌でアルフォンソ夫妻を見て、

私の行くべき修業先はココしかない!と天から降ってきた。

 

だからここに来ました。

 

私はコックではなく日本では自然食のケイタリングの仕事をし

 

もちろん料理は作ってはいたが

調理師としての基礎はない。

 

その後有機農業を4年経験した、

 

 

なんとか日本に帰る前にここで働かせてくれ。

 

ところであなた誰?

 

 

 

ここまで息もつかずに一気に話した。

 

 

 

シェフのルイスは

少し微笑みながら聞いていたように記憶している。

 

 

ふむふむと言いながら、私が言い終わると

 

 

「僕はこのレストランのシェフで

雑誌にでていたのはこのレストランのオーナ夫妻だよ」

 

 

「僕が厨房を任されてるわけ」

 

 

「レイコ、働くのはいいけど

女性、雇ったことないんだよね」

 

 

「君が想像している以上にきついよ、仕事、出来る?」

 

「朝早くから晩遅くまで、耐えられる?」

 

 

 

私は、

 

「はい!もちのろん!」

 

 

そして「私はコックでないのでお給料はいりません。

厨房内で修業をさせていただければ十分です」

 

 

と入りたい一心で懇願した。

 

 

シェフ・ルイス、腕組みして

う~~~~ん

 

 

彼は困っていた。

 

自分は雇ってもいいが、オーナーが何というか?

どうだろう、と言う感じだった。

 

 

そして

 

僕の一存では決められないので、

オーナーに相談するという。

 

 

連絡するから電話番号教えて。

 

と、

ここまで時間にすると20分間ほどであったろうか。

 

 

話し合いは終わり、

 

連絡待ちになった。

 

 

 

ほぼ、間違いない手ごたえではあったが、

雑誌のオーナーさん、やさしそうだったが、

 

 

どう判断するか?

生身を見ていないのでなんともわからない。

 

 

そこからどのように家路に着いたか、

 

まったく覚えてない。

 

 

シェフのたどたどしいイタリア語だが流ちょうなイタリア語の

音だけが頭にリフレインする。。。。

 

 

次号に続く